QS. Luqman (Keluarga Luqman) – surah 31 ayat 24 [QS. 31:24]

نُمَتِّعُہُمۡ قَلِیۡلًا ثُمَّ نَضۡطَرُّہُمۡ اِلٰی عَذَابٍ غَلِیۡظٍ
Numatti’uhum qaliilaa tsumma nadhtharruhum ila ‘adzaabin ghaliizhin;

Kami biarkan mereka bersenang-senang sebentar, kemudian Kami paksa mereka (masuk) ke dalam azab yang keras.
―QS. 31:24
Topik ▪ Nabi Nuh as. Rasul pertama yang diutus ke bumi
31:24, 31 24, 31-24, Luqman 24, Luqman 24, Lukman 24
English Translation - Sahih International
We grant them enjoyment for a little;
then We will force them to a massive punishment.
―QS. 31:24

 

Tafsir surah Luqman (31) ayat 24

Tafsir Kementrian Agama RI

Tafsir QS. Luqman (31) : 24. Oleh Kementrian Agama RI

Ayat ini menerangkan kepada orang-orang kafir bahwa mereka hanya diberi kesenangan hidup yang sebentar dan bersifat sementara.
Selama waktu yang sedikit itu, mereka dapat mempergunakan nikmat-nikmat yang disediakan Allah dan mengecap kesenangan hidup.
Akan tetapi, kesenangan sementara itu tidak ada artinya sama sekali jika dibandingkan dengan kesenangan ukhrawi.
Kesenangan sementara itu akan hilang, seakan-akan tidak pernah mereka alami, di saat mereka menemui azab yang pedih di alam neraka nanti.
Hal ini dikuatkan oleh firman Allah yang lain:

قُلْ اِنَّ الَّذِيْنَ يَفْتَرُوْنَ عَلَى اللّٰهِ الْكَذِبَ لَا يُفْلِحُوْنَ ﴿۶۹﴾ مَتَاعٌ فِى الدُّنْيَا ثُمَّ اِلَيْنَا مَرْجِعُهُمْ ثُمَّ نُذِيْقُهُمُ الْعَذَابَ الشَّدِيْدَ بِمَا كَانُوْا يَكْفُرُوْنَ ﴿۷۰﴾

Katakanlah,
“Sesungguhnya orang-orang yang mengada-adakan kebohongan terhadap Allah tidak akan beruntung.”
(Bagi mereka) kesenangan (sesaat) ketika di dunia, selanjutnya kepada Kamilah mereka kembali, kemudian Kami rasakan kepada mereka azab yang berat, karena kekafiran mereka.
(Yunus [10]: 69-70)













Iklan



Ikuti RisalahMuslim