Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

QS. Fushshilat (Yang dijelaskan) – surah 41 ayat 13 [QS. 41:13]

فَاِنۡ اَعۡرَضُوۡا فَقُلۡ اَنۡذَرۡتُکُمۡ صٰعِقَۃً مِّثۡلَ صٰعِقَۃِ عَادٍ وَّ ثَمُوۡدَ
Fa-in a’radhuu faqul andzartukum shaa’iqatan mitsla shaa’iqati ‘aadin watsamuud(a);
Jika mereka berpaling maka katakanlah,
“Aku telah memperingatkan kamu akan (bencana) petir seperti petir yang menimpa kaum ’Ad dan kaum Samud.”
―QS. 41:13
Topik ▪ Kisah-kisah ▪ Hikmah dari kisah umat-umat terdahulu ▪ Sifat ahli neraka dan kejahatan mereka
English Translation - Sahih International
But if they turn away, then say,
“I have warned you of a thunderbolt like the thunderbolt (that struck) ‘Aad and Thamud.
―QS. 41:13

Alquran Arti Perkata (Indonesia & English)
فَإِنْ maka jika

But if
أَعْرَضُوا۟ mereka berpaling

they turn away,
فَقُلْ maka katakanlah

then say,
أَنذَرْتُكُمْ aku telah peringatkan kamu

“I have warned you
صَٰعِقَةً petir

(of) a thunderbolt
مِّثْلَ seperti

like
صَٰعِقَةِ petir

(the) thunderbolt
عَادٍ kaum’Ad

(of) Aad
وَثَمُودَ dan kaum Tsamud

and Thamud.”

 

Tafsir surah Fushshilat (41) ayat 13