Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

QS. Az Zumar (Rombongan-rombongan) – surah 39 ayat 47 [QS. 39:47]

وَ لَوۡ اَنَّ لِلَّذِیۡنَ ظَلَمُوۡا مَا فِی الۡاَرۡضِ جَمِیۡعًا وَّ مِثۡلَہٗ مَعَہٗ لَافۡتَدَوۡا بِہٖ مِنۡ سُوۡٓءِ الۡعَذَابِ یَوۡمَ الۡقِیٰمَۃِ ؕ وَ بَدَا لَہُمۡ مِّنَ اللّٰہِ مَا لَمۡ یَکُوۡنُوۡا یَحۡتَسِبُوۡنَ
Walau anna lil-ladziina zhalamuu maa fiil ardhi jamii’an wamitslahu ma’ahu laaftadau bihi min suu-il ‘adzaabi yaumal qiyaamati wabadaa lahum minallahi maa lam yakuunuu yahtasibuun(a);
Dan sekiranya orang-orang yang zalim mempunyai segala apa yang ada di bumi dan ditambah lagi sebanyak itu, niscaya mereka akan menebus dirinya dengan itu dari azab yang buruk pada hari Kiamat.
Dan jelaslah bagi mereka azab dari Allah yang dahulu tidak pernah mereka perkirakan.
―QS. 39:47

Alquran Arti Perkata (Indonesia & English)
وَلَوْ dan jika

And if *[meaning includes next or prev. word]
أَنَّ sekiranya

And if *[meaning includes next or prev. word]
لِلَّذِينَ bagi orang-orang yang

those who
ظَلَمُوا۟ (mereka) zalim

did wrong
مَا apa yang ada

(had) whatever
فِى di

(is) in
ٱلْأَرْضِ bumi

the earth
جَمِيعًا semuanya

all
وَمِثْلَهُۥ dan serupa itu

and (the) like of it
مَعَهُۥ besertanya

with it,
لَٱفْتَدَوْا۟ niscaya mereka menebus

they would ransom
بِهِۦ dengannya/itu

with it
مِن dari

from
سُوٓءِ seburuk-buruk

(the) evil
ٱلْعَذَابِ azab

(of) the punishment
يَوْمَ pada hari

(on the) Day
ٱلْقِيَٰمَةِ kiamat

(of) the Resurrection.
وَبَدَا dan jelas

And (will) appear
لَهُم bagi mereka

to them
مِّنَ dari

from
ٱللَّهِ Allah

Allah
مَا apa

what
لَمْ tidak ada

not
يَكُونُوا۟ adalah mereka

they had
يَحْتَسِبُونَ mereka perkirakan

taken into account.
Topik ▪ Hisab ▪ Sifat hari penghitungan ▪ Pahala Iman
English Translation - Sahih International
And if those who did wrong had all that is in the earth entirely and the like of it with it, they would (attempt to) ransom themselves thereby from the worst of the punishment on the Day of Resurrection.
And there will appear to them from Allah that which they had not taken into account.
―QS. 39:47

 

Tafsir surah Az Zumar (39) ayat 47




Statistik QS. 39:47
  • Rating RisalahMuslim
4.4

Ayat ini terdapat dalam surah Az Zumar.

Surah Az-Zumar (Arab: الزمر , “Rombongan-Rombongan”) adalah surah ke-39 dalam Alquran.
Surah ini tergolong surah Makkiyah, terdiri atas 75 ayat.
Dinamakan Az-Zumar yang berarti Rombongan-Rombongan karena kata Az-Zumar yang terdapat pada ayat 71 dan 73 pada surah ini.
Dalam ayat-ayat tersebut diterangkan keadaan manusia di hari kiamat setelah mereka dihisab, di waktu itu mereka terbagi atas dua rombongan; satu rombongan dibawa ke neraka dan satu rombongan lagi dibawa ke surga.
Masing- masing rombongan memperoleh balasan dari apa yang mereka kerjakan di dunia dahulu.
Surah ini dinamakan juga Al-Ghuraf yang berarti Kamar-Kamar karena kata Ghuraf yang terdapat pada ayat 20, di mana diterangkan keadaan kamar-kamar dalam surga yang diperoleh orang-orang yang bertakwa.

Nomor Surah39
Nama SurahAz Zumar
Arabالزمر
ArtiRombongan-rombongan
Nama lainal-Guraf (Kamar-Kamar), Ghuraf, Surah Al-‘Arab
Tempat TurunMekkah
Urutan Wahyu59
JuzJuz 23 & 24
Jumlah ruku’8 ruku’
Jumlah ayat75
Jumlah kata1180
Jumlah huruf4871
Surah sebelumnyaSurah Sad
Surah selanjutnyaSurah Al-Mu’min
Sending
User Review
4.2 (10 votes)







Pembahasan:

Quran 39:47, 39 47, 39-47, Az Zumar 47, tafsir surat AzZumar 47, Az-Zumar 47



Iklan

Video


Panggil Video Lainnya



Ikuti RisalahMuslim