Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

QS. An Najm (Bintang) – surah 53 ayat 32 [QS. 53:32]

اَلَّذِیۡنَ یَجۡتَنِبُوۡنَ کَبٰٓئِرَ الۡاِثۡمِ وَ الۡفَوَاحِشَ اِلَّا اللَّمَمَ ؕ اِنَّ رَبَّکَ وَاسِعُ الۡمَغۡفِرَۃِ ؕ ہُوَ اَعۡلَمُ بِکُمۡ اِذۡ اَنۡشَاَکُمۡ مِّنَ الۡاَرۡضِ وَ اِذۡ اَنۡتُمۡ اَجِنَّۃٌ فِیۡ بُطُوۡنِ اُمَّہٰتِکُمۡ ۚ فَلَا تُزَکُّوۡۤا اَنۡفُسَکُمۡ ؕ ہُوَ اَعۡلَمُ بِمَنِ اتَّقٰی
Al-ladziina yajtanibuuna kabaa-ira-itsmi wal fawaahisya ilaallamama inna rabbaka waasi’ul maghfirati huwa a’lamu bikum idz ansyaakum minal ardhi wa-idz antum ajinnatun fii buthuuni ummahaatikum falaa tuzakkuu anfusakum huwa a’lamu bimaniittaq(a);
Yaitu) mereka yang menjauhi dosa-dosa besar dan perbuatan keji, kecuali kesalahan-kesalahan kecil.
Sungguh, Tuhanmu Mahaluas ampunan-Nya.
Dia mengetahui tentang kamu, sejak Dia menjadikan kamu dari tanah lalu ketika kamu masih janin dalam perut ibumu.
Maka janganlah kamu menganggap dirimu suci.
Dia mengetahui tentang orang yang bertakwa.

―QS. 53:32
Topik ▪ Takwa ▪ Sifat-sifat orang yang bertakwa ▪ Azab orang kafir
English Translation - Sahih International
Those who avoid the major sins and immoralities, only (committing) slight ones.
Indeed, your Lord is vast in forgiveness.
He was most knowing of you when He produced you from the earth and when you were fetuses in the wombs of your mothers.
So do not claim yourselves to be pure;
He is most knowing of who fears Him.
―QS. 53:32

Alquran Arti Perkata (Indonesia & English)
ٱلَّذِينَ orang-orang yang

Those who
يَجْتَنِبُونَ mereka menjauhi

avoid
كَبَٰٓئِرَ besar

great
ٱلْإِثْمِ dosa

sins
وَٱلْفَوَٰحِشَ dan perbuatan keji

and the immoralities
إِلَّا kecuali

except
ٱللَّمَمَ teringat sepintas lalu

the small faults;
إِنَّ sesungguhnya

indeed,
رَبَّكَ Tuhanmu

your Lord
وَٰسِعُ Maha Luas

(is) vast
ٱلْمَغْفِرَةِ ampunan

(in) forgiveness.
هُوَ Dia

He
أَعْلَمُ lebih mengetahui

(is) most knowing about you *[meaning includes next or prev. word]
بِكُمْ dengan/untuk kalian

(is) most knowing about you *[meaning includes next or prev. word]
إِذْ ketika

when
أَنشَأَكُم Dia menjadikan kamu

He produced you
مِّنَ dari

from
ٱلْأَرْضِ bumi

the earth
وَإِذْ dan ketika

and when
أَنتُمْ kamu

you (were)
أَجِنَّةٌ janin

fetuses
فِى dalam

in
بُطُونِ perut

(the) wombs
أُمَّهَٰتِكُمْ ibu-ibu kamu

(of) your mothers.
فَلَا maka jangan

So (do) not
تُزَكُّوٓا۟ kamu menganggap suci

ascribe purity
أَنفُسَكُمْ diri kalian sendiri

(to) yourselves.
هُوَ Dia

He
أَعْلَمُ lebih mengetahui

knows best
بِمَنِ dengan siapa

(he) who

 

Tafsir surah An Najm (53) ayat 32




Statistik QS. 53:32
  • Rating RisalahMuslim
4.7

Ayat ini terdapat dalam surah An Najm.

SuraH An-Najm (bahasa Arab :النّجْم) adalah surah ke-53 dalam Alquran.
Surah ini terdiri atas 62 ayat, termasuk golongan surah-surah Makkiyah dan diturunkan sesudah surah Al-Ikhlas.
Nama An Najm yang berarti bintang, diambil dari perkataan An Najm yang terdapat pada ayat pertama surat ini.

Nomor Surah53
Nama SurahAn Najm
Arabالنجم
ArtiBintang
Nama lain
Tempat TurunMekkah
Urutan Wahyu23
JuzJuz 27
Jumlah ruku’3 ruku’
Jumlah ayat62
Jumlah kata359
Jumlah huruf1432
Surah sebelumnyaSurah At-Tur
Surah selanjutnyaSurah Al-Qamar
Sending
User Review
4.9 (21 votes)





Pembahasan:
▪ falaa tuzakkuu anfusakum

Quran 53:32, 53 32, 53-32, An Najm 32, tafsir surat AnNajm 32, An-Najm 32



Anda belum mahir membaca Qur'an? Ingin segera bisa? Klik di sini sekarang!

Iklan

Video


Panggil Video Lainnya



Ikuti RisalahMuslim