Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

QS. An Najm (Bintang) – surah 53 ayat 23 [QS. 53:23]

اِنۡ ہِیَ اِلَّاۤ اَسۡمَآءٌ سَمَّیۡتُمُوۡہَاۤ اَنۡتُمۡ وَ اٰبَآؤُکُمۡ مَّاۤ اَنۡزَلَ اللّٰہُ بِہَا مِنۡ سُلۡطٰنٍ ؕ اِنۡ یَّتَّبِعُوۡنَ اِلَّا الظَّنَّ وَ مَا تَہۡوَی الۡاَنۡفُسُ ۚ وَ لَقَدۡ جَآءَہُمۡ مِّنۡ رَّبِّہِمُ الۡہُدٰی
In hiya ilaa asmaa-un sammaitumuuhaa antum waaabaa’ukum maa anzalallahu bihaa min sulthaanin in yattabi’uuna ilaazh-zhanna wamaa tahwal anfusu walaqad jaa-ahum min rabbihimul hud(a);
Itu tidak lain hanyalah nama-nama yang kamu dan nenek moyangmu mengada-adakannya;
Allah tidak menurunkan suatu keterangan apa pun untuk (menyembah)nya.
Mereka hanya mengikuti dugaan, dan apa yang diingini oleh keinginannya.
Padahal sungguh, telah datang petunjuk dari Tuhan mereka.

―QS. 53:23
Topik ▪ Iman ▪ Hidayah (petunjuk) dari Allah ▪ Ayat yang berhubungan dengan Akhnas bin Syariq al Thaqofi
English Translation - Sahih International
They are not but (mere) names you have named them – you and your forefathers – for which Allah has sent down no authority.
They follow not except assumption and what (their) souls desire, and there has already come to them from their Lord guidance.
―QS. 53:23

Alquran Arti Perkata (Indonesia & English)
إِنْ tidak lain

Not
هِىَ dia

they
إِلَّآ kecuali

(are) except
أَسْمَآءٌ nama-nama

names
سَمَّيْتُمُوهَآ kamu menamainya

you have named them,
أَنتُمْ kamu

you
وَءَابَآؤُكُم dan bapak-bapakmu

and your forefathers,
مَّآ tidak

not
أَنزَلَ menurunkan

has Allah sent down *[meaning includes next or prev. word]
ٱللَّهُ Allah

has Allah sent down *[meaning includes next or prev. word]
بِهَا dengannya

for it
مِن dari

any
سُلْطَٰنٍ kekuasaan

authority.
إِن tidak lain

Not
يَتَّبِعُونَ mereka mengikuti

they follow
إِلَّا kecuali

except
ٱلظَّنَّ sangkaan

assumption
وَمَا dan apa yang

and what
تَهْوَى menginginkan

desire
ٱلْأَنفُسُ hawa nafsu

the(ir) souls.
وَلَقَدْ dan sesungguhnya

And certainly
جَآءَهُم telah datang kepada mereka

has come to them
مِّن dari

from
رَّبِّهِمُ Tuhan mereka

their Lord
ٱلْهُدَىٰٓ petunjuk

the guidance.

 

Tafsir surah An Najm (53) ayat 23