QS. An Nahl (Lebah) – surah 16 ayat 91 [QS. 16:91]

وَ اَوۡفُوۡا بِعَہۡدِ اللّٰہِ اِذَا عٰہَدۡتُّمۡ وَ لَا تَنۡقُضُوا الۡاَیۡمَانَ بَعۡدَ تَوۡکِیۡدِہَا وَ قَدۡ جَعَلۡتُمُ اللّٰہَ عَلَیۡکُمۡ کَفِیۡلًا ؕ اِنَّ اللّٰہَ یَعۡلَمُ مَا تَفۡعَلُوۡنَ
Wa-a-ufuu bi’ahdillahi idzaa ‘aahadtum walaa tanqudhuul aimaana ba’da taukiidihaa waqad ja’altumullaha ‘alaikum kafiilaa innallaha ya’lamu maa taf’aluun(a);

Dan tepatilah janji dengan Allah apabila kamu berjanji dan janganlah kamu melanggar sumpah, setelah diikrarkan, sedang kamu telah menjadikan Allah sebagai saksimu (terhadap sumpah itu).
Sesungguhnya Allah mengetahui apa yang kamu perbuat.
―QS. 16:91
Topik ▪ Tugas rasul hanya menyampaikan
16:91, 16 91, 16-91, An Nahl 91, AnNahl 91, An-Nahl 91
English Translation - Sahih International
And fulfill the covenant of Allah when you have taken it, (O believers), and do not break oaths after their confirmation while you have made Allah, over you, a witness.
Indeed, Allah knows what you do.
―QS. 16:91

 

Tafsir surah An Nahl (16) ayat 91

Tafsir Kementrian Agama RI

Tafsir QS. An Nahl (16) : 91. Oleh Kementrian Agama RI

Dalam ayat ini, Allah ﷻ memerintahkan kaum Muslimin untuk menepati janji mereka dengan Allah jika mereka sudah mengikat janji itu.
Menurut Ibnu Jarir, ayat-ayat ini diturunkan dengan bai’at (janji setia) kepada Nabi Muhammad ﷺ yang dilakukan oleh orang-orang yang baru masuk Islam.
Mereka diperintahkan untuk menepati janji setia yang telah mereka teguhkan dengan sumpah, dan mencegah mereka membatalkannya.
Jumlah kaum Muslimin yang sedikit janganlah mendorong mereka untuk membatalkan bai’at itu setelah melihat jumlah kaum musyrikin yang besar.

Menurut ayat ini, semua ikatan perjanjian yang dibuat dengan kehendak sendiri, wajib dipenuhi baik perjanjian itu sesama kaum Muslimin ataupun terhadap orang di luar Islam.
Allah ﷻ melarang kaum Muslimin melanggar sumpah yang diucapkan dengan mempergunakan nama Allah, karena dalam sumpah seperti itu, Allah telah ditempatkan sebagai saksi.
Allah akan memberi pahala bagi mereka yang memenuhi apa yang diucapkannya dengan sumpah atau membalas dengan azab bagi mereka yang mengkhianati sumpah itu.
Sesungguhnya Allah mengetahui segala amal perbuatan manusia.
Dialah yang mengetahui segala perjanjian yang mereka kuatkan dengan sumpah, dan mengetahui pula bagaimana mereka memenuhi janji dan sumpah itu.