QS. Al Qashash (Kisah) – surah 28 ayat 76 [QS. 28:76]

اِنَّ قَارُوۡنَ کَانَ مِنۡ قَوۡمِ مُوۡسٰی فَبَغٰی عَلَیۡہِمۡ ۪ وَ اٰتَیۡنٰہُ مِنَ الۡکُنُوۡزِ مَاۤ اِنَّ مَفَاتِحَہٗ لَتَنُوۡٓاُ بِالۡعُصۡبَۃِ اُولِی الۡقُوَّۃِ ٭ اِذۡ قَالَ لَہٗ قَوۡمُہٗ لَا تَفۡرَحۡ اِنَّ اللّٰہَ لَا یُحِبُّ الۡفَرِحِیۡنَ
Inna qaaruuna kaana min qaumi muusa fabagha ‘alaihim waaatainaahu minal kunuuzi maa inna mafaatihahu latanuwu bil ‘ushbati uuliil quu-wati idz qaala lahu qaumuhu laa tafrah innallaha laa yuhibbul farihiin(a);
Sesungguhnya Karun termasuk kaum Musa, tetapi dia berlaku zalim terhadap mereka, dan Kami telah menganugerahkan kepadanya perbendaharaan harta yang kunci-kuncinya sungguh berat dipikul oleh sejumlah orang yang kuat-kuat.
(Ingatlah) ketika kaumnya berkata kepadanya,
“Janganlah engkau terlalu bangga.
Sungguh, Allah tidak menyukai orang yang membanggakan diri.”
―QS. 28:76
Topik ▪ Perumpamaan orang kafir dan mukmin
English Translation - Sahih International
Indeed, Qarun was from the people of Moses, but he tyrannized them.
And We gave him of treasures whose keys would burden a band of strong men;
thereupon his people said to him,
“Do not exult.
Indeed, Allah does not like the exultant.
―QS. 28:76

Alquran Arti Perkata (Indonesia & English)
إِنَّ sesungguhnya

Indeed,
قَٰرُونَ Karun

Qarun,
كَانَ adalah

was
مِن dari

from
قَوْمِ kaum

(the) people
مُوسَىٰ Musa

(of) Musa,
فَبَغَىٰ lalu dia berbuat aniaya

but he oppressed
عَلَيْهِمْ atas mereka

[on] them.
وَءَاتَيْنَٰهُ dan Kami telah memberikannya

And We gave him
مِنَ dari

of
ٱلْكُنُوزِ perbendaharaan

the treasures
مَآ apa (harta)

which
إِنَّ sesungguhnya

indeed
مَفَاتِحَهُۥ kuncinya

(the) keys of it
لَتَنُوٓأُ sungguh berat

would burden
بِٱلْعُصْبَةِ dengan golongan/sejumlah

a company (of men)
أُو۟لِى orang yang mempunyai

possessors of great strength. *[meaning includes next or prev. word]
ٱلْقُوَّةِ kekuatan

possessors of great strength. *[meaning includes next or prev. word]
إِذْ ketika

When
قَالَ berkata

said
لَهُۥ kepadanya

to him
قَوْمُهُۥ kaumnya

his people,
لَا jangan

“(Do) not
تَفْرَحْ kamu gembira/bangga

exult.
إِنَّ sesungguhnya

Indeed,
ٱللَّهَ Allah

Allah
لَا tidak

(does) not
يُحِبُّ Dia menyukai

love
ٱلْفَرِحِينَ orang-orang yang membanggakan diri

the exultant.

 

Tafsir surah Al Qashash (28) ayat 76




Statistik QS. 28:76
  • Rating RisalahMuslim

Ayat ini terdapat dalam surah Al Qashash.

Surah Al-Qasas (Arab: القصص ,"Cerita-Cerita") adalah surah ke-28 dalam Alquran.
Surah ini diturunkan di Makkah setelah Surah An-Naml dan terdiri dari 88 ayat.
Surah ini diberi nama surah Al-Qasas karena mengambil kata dari ayat 25 yang berarti:

"Kemudian salah seorang dari perempuan dua beradik itu datang mendapatkannya dengan berjalan dalam keadaan tersipu-sipu sambil berkata: Sebenarnya ayahku menjemputmu untuk membalas budimu memberi minum binatang ternak kami.
Maka ketika Musa datang mendapatkannya dan menceritakan kepadanya kisah-kisah kejadian yang berlaku (mengenai dirinya) berkatalah orang tua itu kepadanya: 'Janganlah engkau bimbang, engkau telah selamat dari kaum yang zalim itu.'"

Surah ini diturunkan ketika kaum muslimin masih dalam keadaan lemah ketika mereka masih dibelenggu kekejaman kaum Musyrikin Makkah sebagai kuasa besar, mewah dan kuat.
Maka, Allah menurunkan surah ini sebagai perbandingan dengan riwayat hidup Nabi Musa dengan kekejaman Fir'aun dan akibat dari kemewahan Qarun serta memberikan janji akan kemenangan Nabi Muhammad kelak.

Nomor Surah28
Nama SurahAl Qashash
Arabالقصص
ArtiKisah
Nama lainMusa dan Fir’aun
Tempat TurunMekkah
Urutan Wahyu49
JuzJuz 20
Jumlah ruku'9 ruku'
Jumlah ayat88
Jumlah kata1443
Jumlah huruf5933
Surah sebelumnyaSurah An-Naml
Surah selanjutnyaSurah Al-'Ankabut
4.7
Ratingmu: 4.9 (27 orang)
Sending







Quran 28:76, 28 76, 28-76, Al Qashash 76, tafsir surat AlQashash 76, AlQasas 76, Al Qasas 76, AlQasas 76, Al-Qasas 76



Iklan

Video


Panggil Video Lainnya



Ikuti RisalahMuslim
               





Ikuti RisalahMuslim