Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

QS. Al Mu’min (Orang yang Beriman) – surah 40 ayat 21 [QS. 40:21]

اَوَ لَمۡ یَسِیۡرُوۡا فِی الۡاَرۡضِ فَیَنۡظُرُوۡا کَیۡفَ کَانَ عَاقِبَۃُ الَّذِیۡنَ کَانُوۡا مِنۡ قَبۡلِہِمۡ ؕ کَانُوۡا ہُمۡ اَشَدَّ مِنۡہُمۡ قُوَّۃً وَّ اٰثَارًا فِی الۡاَرۡضِ فَاَخَذَہُمُ اللّٰہُ بِذُنُوۡبِہِمۡ ؕ وَ مَا کَانَ لَہُمۡ مِّنَ اللّٰہِ مِنۡ وَّاقٍ
Awalam yasiiruu fiil ardhi fayanzhuruu kaifa kaana ‘aaqibatul-ladziina kaanuu min qablihim kaanuu hum asyadda minhum quu-watan waaatsaaran fiil ardhi fa-akhadzahumullahu bidzunuubihim wamaa kaana lahum minallahi min waaqin;
Dan apakah mereka tidak mengadakan perjalanan di bumi, lalu memperhatikan bagaimana kesudahan orang-orang yang sebelum mereka?
Orang-orang itu lebih hebat kekuatannya daripada mereka dan (lebih banyak) peninggalan-peninggalan (peradaban)nya di bumi, tetapi Allah mengazab mereka karena dosa-dosanya.
Dan tidak akan ada sesuatu pun yang melindungi mereka dari (azab) Allah.
―QS. 40:21
Topik ▪ Maksiat dan dosa ▪ Menyiksa pelaku maksiat ▪ Dunia merupakan tempat ujian
English Translation - Sahih International

Alquran Arti Perkata (Indonesia & English)
أَوَلَمْ dan apakah

Do not
يَسِيرُوا۟ mereka berjalan

they travel
فِى di muka

in
ٱلْأَرْضِ bumi

the earth
فَيَنظُرُوا۟ lalu mereka memperhatikan

and see
كَيْفَ bagaimana

how
كَانَ adalah

was
عَٰقِبَةُ akibat

(the) end
ٱلَّذِينَ orang-orang yang

(of) those who
كَانُوا۟ adalah mereka

were
مِن dari

before them? *[meaning includes next or prev. word]
قَبْلِهِمْ sebelum mereka

before them? *[meaning includes next or prev. word]
كَانُوا۟ adalah mereka

They were
هُمْ mereka

[they]
أَشَدَّ sangat/lebih

superior
مِنْهُمْ dari mereka

to them
قُوَّةً kekuatan

(in) strength
وَءَاثَارًا dan bekas-bekas mereka

and (in) impressions
فِى di muka

in
ٱلْأَرْضِ bumi

the land,
فَأَخَذَهُمُ maka mengambil/mengazab mereka

but Allah seized them *[meaning includes next or prev. word]
ٱللَّهُ Allah

but Allah seized them *[meaning includes next or prev. word]
بِذُنُوبِهِمْ dengan dosa-dosa mereka

for their sins,
وَمَا dan tidak

and not
كَانَ adalah

was
لَهُم bagi mereka

for them
مِّنَ dari

against
ٱللَّهِ Allah

Allah
مِن dari

any
وَاقٍ seorang pelindung

protector.
Have they not traveled through the land and observed how was the end of those who were before them?
They were greater than them in strength and in impression on the land, but Allah seized them for their sins.
And they had not from Allah any protector.
―QS. 40:21

 

Tafsir surah Al Mu'min (40) ayat 21




Statistik QS. 40:21
  • Rating RisalahMuslim
4.5

Ayat ini terdapat dalam surah Al Mu'min.

Surah Al-Mu’min (Arab: المؤمن ,”Orang Yang Beriman”) atau Surah Ghafir (Arab: غافر ) adalah surah ke-40 dalam Alquran.
Surah ini terdiri atas 85 ayat, termasuk golongan surah-surah Makkiyah.
Surah ini diturunkan setelah surah Az-Zumar dan memiliki 3 nama yaitu Al-Mu’min, Ghafir, dan At-Tawl.

Nomor Surah40
Nama SurahAl Mu’min
Arabالمؤمن
ArtiOrang yang Beriman
Nama lainMukmin, Thaul, Ha Mim, Ghafir, At-Tawl atau Zit Tawl, Ha Mim al-Mu’min
Tempat TurunMekkah
Urutan Wahyu60
JuzJuz 24
Jumlah ruku’9 ruku’
Jumlah ayat85
Jumlah kata1228
Jumlah huruf5109
Surah sebelumnyaSurah Az-Zumar
Surah selanjutnyaSurah Fussilat
Sending
User Review
4.3 (27 votes)





Pembahasan:
▪ qs al mukmin 40:21

Quran 40:21, 40 21, 40-21, Al Mu'min 21, tafsir surat AlMumin 21, Al Mukmin 21, AlMukmin 21, Al-Mu'min 21



Anda belum mahir membaca Qur'an? Ingin segera bisa? Klik di sini sekarang!

Iklan

Video


Panggil Video Lainnya



Ikuti RisalahMuslim