Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

QS. Al Mujaadilah (Wanita yang mengajukan gugatan) – surah 58 ayat 3 [QS. 58:3]

وَ الَّذِیۡنَ یُظٰہِرُوۡنَ مِنۡ نِّسَآئِہِمۡ ثُمَّ یَعُوۡدُوۡنَ لِمَا قَالُوۡا فَتَحۡرِیۡرُ رَقَبَۃٍ مِّنۡ قَبۡلِ اَنۡ یَّتَمَآسَّا ؕ ذٰلِکُمۡ تُوۡعَظُوۡنَ بِہٖ ؕ وَ اللّٰہُ بِمَا تَعۡمَلُوۡنَ خَبِیۡرٌ
Waal-ladziina yuzhaahiruuna min nisaa-ihim tsumma ya’uuduuna limaa qaaluuu fatahriiru raqabatin min qabli an yatamaassaa dzalikum tuu’azhuuna bihi wallahu bimaa ta’maluuna khabiirun;
Dan mereka yang menzihar istrinya, kemudian menarik kembali apa yang telah mereka ucapkan, maka (mereka diwajibkan) memerdekakan seorang budak sebelum kedua suami istri itu bercampur.
Demikianlah yang diajarkan kepadamu, dan Allah Mahateliti terhadap apa yang kamu kerjakan.

―QS. 58:3
Topik ▪ Nama-nama hari kiamat
English Translation - Sahih International
And those who pronounce thihar from their wives and then (wish to) go back on what they said – then (there must be) the freeing of a slave before they touch one another.
That is what you are admonished thereby;
and Allah is Acquainted with what you do.
―QS. 58:3

Alquran Arti Perkata (Indonesia & English)
وَٱلَّذِينَ dan orang-orang yang

And those who
يُظَٰهِرُونَ (mereka) menzhihar

pronounce zihar
مِن dari

[from]
نِّسَآئِهِمْ istri-istri mereka

(to) their wives
ثُمَّ kemudian

then
يَعُودُونَ mereka kembali

go back
لِمَا terhadap apa-apa

on what
قَالُوا۟ mereka katakan/ucapkan

they said,
فَتَحْرِيرُ maka memerdekakan

then freeing
رَقَبَةٍ seorang budak

(of) a slave
مِّن dari

before *[meaning includes next or prev. word]
قَبْلِ sebelum

before *[meaning includes next or prev. word]
أَن bahwa

[that]
يَتَمَآسَّا keduanya bercampur

they touch each other.
ذَٰلِكُمْ demikian itu

That
تُوعَظُونَ kamu diajar

you are admonished
بِهِۦ dengannya

to it.
وَٱللَّهُ dan Allah

And Allah
بِمَا terhadap apa

of what
تَعْمَلُونَ kamu kerjakan

you do
خَبِيرٌ Maha Mengetahui

(is) All-Aware.

 

Tafsir surah Al Mujaadilah (58) ayat 3




Statistik QS. 58:3
  • Rating RisalahMuslim
4.4

Ayat ini terdapat dalam surah Al Mujaadilah.

Surah Al-Mujadilah (Arab: المجادلة, “Wanita Yang Mengajukan Gugatan”) adalah surah ke-58 dalam Alquran.
Surah ini tergolong surah Madaniyah dan terdiri atas 22 ayat.
Dinamakan Al-Mujadilah yang berarti wanita yang mengajukan gugatan karena pada awal surah ini disebutkan bantahan seorang perempuan yang menurut riwayat bernama Khaulah binti Tsa’labah terhadap sikap suaminya yang telah menzhiharnya.
Hal ini diadukan kepada Rasulullah dan ia menuntut supaya dia memberikan putusan yang adil dalam persoalan itu.
Dinamai juga Al-Mujadalah yang berarti Perbantahan.

Surah ini mempunyai ciri berbeda dari surah lain dalam Alquran.
Dalam setiap ayat dalam surah ini, selalu terdapat lafaz Jalallah (lafaz ALLAH).
Ada dalam satu ayat hanya terdiri dari satu lafaz, ada yang dua, atau tiga, dan bahkan ada yang lima lafaz, seperti pada ayat 22 dalam surah ini.

Nomor Surah 58
Nama Surah Al Mujaadilah
Arab المجادلة
Arti Wanita yang mengajukan gugatan
Nama lain al-Mujadalah (Perbantahan)
Tempat Turun Madinah
Urutan Wahyu 105
Juz Juz 28
Jumlah ruku’ 3 ruku’
Jumlah ayat 22
Jumlah kata 475
Jumlah huruf 2046
Surah sebelumnya Surah Al-Hadid
Surah selanjutnya Surah Al-Hasyr
Sending
User Review
4.4 (28 votes)

URL singkat: risalahmuslim.id/58-3







Pembahasan:

Quran 58:3, 58 3, 58-3, Al Mujaadilah 3, tafsir surat AlMujaadilah 3, AlMujadilah 3, Al Mujadilah 3, Al-Mujadilah 3



Iklan

Video


Panggil Video Lainnya



Ikuti RisalahMuslim