QS. Al Kahfi (Penghuni-penghuni Gua) – surah 18 ayat 71 [QS. 18:71]

فَانۡطَلَقَا ٝ حَتّٰۤی اِذَا رَکِبَا فِی السَّفِیۡنَۃِ خَرَقَہَا ؕ قَالَ اَخَرَقۡتَہَا لِتُغۡرِقَ اَہۡلَہَا ۚ لَقَدۡ جِئۡتَ شَیۡئًا اِمۡرًا
Faanthalaqaa hatta idzaa rakibaa fiissafiinati kharaqahaa qaala akharaqtahaa litughriqa ahlahaa laqad ji-ata syai-an imran;
Maka berjalanlah keduanya, hingga ketika keduanya menaiki perahu lalu dia melubanginya.
Dia (Musa) berkata,
“Mengapa engkau melubangi perahu itu, apakah untuk menenggelamkan penumpangnya?”
Sungguh, engkau telah berbuat suatu kesalahan yang besar.
―QS. 18:71
Topik ▪ Kisah-kisah ▪ Kisah nabi Khidir as. ▪ Allah memiliki Sifat Kalam (berfirman)
English Translation - Sahih International
So they set out, until when they had embarked on the ship, al-Khidh r tore it open.
(Moses) said,
“Have you torn it open to drown its people?
You have certainly done a grave thing.”
―QS. 18:71

 

Tafsir surah Al Kahfi (18) ayat 71











Quran 18:71, 18 71, 18-71, Al Kahfi 71, tafsir surat AlKahfi 71, Al-Kahf 71



Iklan

Video


Panggil Video Lainnya



We cannot display this gallery
Ikuti RisalahMuslim
               





Ikuti RisalahMuslim