Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

QS. Al Kahfi (Penghuni-penghuni Gua) – surah 18 ayat 49 [QS. 18:49]

وَ وُضِعَ الۡکِتٰبُ فَتَرَی الۡمُجۡرِمِیۡنَ مُشۡفِقِیۡنَ مِمَّا فِیۡہِ وَ یَقُوۡلُوۡنَ یٰوَیۡلَتَنَا مَالِ ہٰذَا الۡکِتٰبِ لَا یُغَادِرُ صَغِیۡرَۃً وَّ لَا کَبِیۡرَۃً اِلَّاۤ اَحۡصٰہَا ۚ وَ وَجَدُوۡا مَا عَمِلُوۡا حَاضِرًا ؕ وَ لَا یَظۡلِمُ رَبُّکَ اَحَدًا
Wawudhi’al kitaabu fataral mujrimiina musyfiqiina mimmaa fiihi wayaquuluuna yaa wailatanaa maali hadzaal kitaabi laa yughaadiru shaghiiratan walaa kabiiratan ilaa ahshaahaa wawajaduu maa ‘amiluu haadhiran walaa yazhlimu rabbuka ahadan;
Dan diletakkanlah kitab (catatan amal), lalu engkau akan melihat orang yang berdosa merasa ketakutan terhadap apa yang (tertulis) di dalamnya, dan mereka berkata,
“Betapa celaka kami, kitab apakah ini, tidak ada yang tertinggal, yang kecil dan yang besar melainkan tercatat semuanya,”
dan mereka dapati (semua) apa yang telah mereka kerjakan (tertulis).
Dan Tuhanmu tidak menzalimi seorang jua pun.
―QS. 18:49
Topik ▪ Hisab ▪ Lembaran catatan amal perbuatan ▪ Asal terciptanya manusia
English Translation - Sahih International

Alquran Arti Perkata (Indonesia & English)
وَوُضِعَ dan diletakkan

And (will) be placed
ٱلْكِتَٰبُ kitab

the Book
فَتَرَى lalu kamu melihat

and you will see
ٱلْمُجْرِمِينَ orang-orang yang berdosa

the criminals
مُشْفِقِينَ mereka ketakutan

fearful
مِمَّا dari apa yang

of what
فِيهِ didalamnya

(is) in it,
وَيَقُولُونَ dan mereka mengatakan

and they will say,
يَٰوَيْلَتَنَا aduh celakalah kami

“Oh, woe to us!
مَالِ apakah

What (is) for
هَٰذَا ini

this
ٱلْكِتَٰبِ kitab

[the] Book,
لَا tidak

not
يُغَادِرُ meninggalkan

leaves
صَغِيرَةً yang kecil

a small
وَلَا dan tidak

and not
كَبِيرَةً yang besar

a great
إِلَّآ kecuali

except
أَحْصَىٰهَا menghitungnya

has enumerated it?”
وَوَجَدُوا۟ dan mereka mendapatkan

And they will find
مَا apa yang

what
عَمِلُوا۟ mereka kerjakan

they did
حَاضِرًا hadir/ada

presented.
وَلَا dan tidak

And not
يَظْلِمُ menganiaya

deals unjustly
رَبُّكَ Tuhanmu

your Lord
أَحَدًا seseorang

(with) anyone.
And the record (of deeds) will be placed (open), and you will see the criminals fearful of that within it, and they will say,
“Oh, woe to us! What is this book that leaves nothing small or great except that it has enumerated it?”
And they will find what they did present (before them).
And your Lord does injustice to no one.
―QS. 18:49

 

Tafsir surah Al Kahfi (18) ayat 49




Statistik QS. 18:49
  • Rating RisalahMuslim
4.8

Ayat ini terdapat dalam surah Al Kahfi.

Surah Al-Kahf (bahasa Arab:الكهف, al-Kahf, “Gua”) disebut juga Ashabul Kahf adalah surah ke-18 dalam Alquran.
Surah ini terdiri atas 110 ayat, termasuk golongan surah-surah Makkiyah.
Dinamai Al-Kahf dan Ashabul Kahf yang artinya Penghuni-Penghuni Gua.
Kedua nama ini diambil dari cerita yang terdapat dalam surah ini pada ayat 9 sampai dengan 26, tentang beberapa orang pemuda (The Seven Sleepers) yang tidur dalam gua bertahun-tahun lamanya.
Selain cerita tersebut, terdapat pula beberapa cerita dalam surat ini, yang kesemuanya mengandung pelajaran-pelajaran yang berguna untuk kehidupan manusia.
Terdapat beberapa hadits Rasulullah ﷺ yang menyatakan keutamaan membaca surah ini.

Dalam surat ini terdapat titik tengah Alquran yang membelah isi Alquran menjadi dua bagian.

Nomor Surah 18
Nama Surah Al Kahfi
Arab الكهف
Arti Penghuni-penghuni Gua
Nama lain Al-Hāila, Ashabul Khaf
(Penghuni-Penghuni Gua)
Tempat Turun Mekkah
Urutan Wahyu 69
Juz Juz 15 (1-74) sampai juz 16 (ayat 75-110)
Jumlah ruku’ 0
Jumlah ayat 110
Jumlah kata 1589
Jumlah huruf 6550
Surah sebelumnya Surah Al-Isra’
Surah selanjutnya Surah Maryam
Sending
User Review
4.6 (12 votes)







Pembahasan:
▪ tafsir alkahfi 49

Quran 18:49, 18 49, 18-49, Al Kahfi 49, tafsir surat AlKahfi 49, Al-Kahf 49



Iklan

Video


Panggil Video Lainnya



Ikuti RisalahMuslim