QS. Al Hadid (Besi) – surah 57 ayat 13 [QS. 57:13]

یَوۡمَ یَقُوۡلُ الۡمُنٰفِقُوۡنَ وَ الۡمُنٰفِقٰتُ لِلَّذِیۡنَ اٰمَنُوا انۡظُرُوۡنَا نَقۡتَبِسۡ مِنۡ نُّوۡرِکُمۡ ۚ قِیۡلَ ارۡجِعُوۡا وَرَآءَکُمۡ فَالۡتَمِسُوۡا نُوۡرًا ؕ فَضُرِبَ بَیۡنَہُمۡ بِسُوۡرٍ لَّہٗ بَابٌ ؕ بَاطِنُہٗ فِیۡہِ الرَّحۡمَۃُ وَ ظَاہِرُہٗ مِنۡ قِبَلِہِ الۡعَذَابُ
Yauma yaquulul munaafiquuna wal munaafiqaatu lil-ladziina aamanuuunzhuruunaa naqtabis min nuurikum qiilaarji’uu waraa-akum fal tamisuu nuuran fadhuriba bainahum bisuurin lahu baabun baathinuhu fiihirrahmatu wazhaahiruhu min qibalihil ‘adzaab(u);

Pada hari orang-orang munafik laki-laki dan perempuan berkata kepada orang-orang yang beriman,
“Tunggulah kami! Kami ingin mengambil cahayamu.”
(Kepada mereka) dikatakan, ”Kembalilah kamu ke belakang dan carilah sendiri cahaya (untukmu).”
Lalu di antara mereka dipasang dinding (pemisah) yang berpintu.
Di sebelah dalam ada rahmat dan di luarnya hanya ada azab.
―QS. 57:13
Topik ▪ Hari Kebangkitan ▪ Keadaan orang kafir pada hari penghimpunan ▪ Pahala Iman
57:13, 57 13, 57-13, Al Hadid 13, AlHadid 13, Al-Hadid 13
English Translation - Sahih International
On the (same) Day the hypocrite men and hypocrite women will say to those who believed,
“Wait for us that we may acquire some of your light.”
It will be said,
“Go back behind you and seek light.”
And a wall will be placed between them with a door, its interior containing mercy, but on the outside of it is torment.
―QS. 57:13

 

Tafsir surah Al Hadid (57) ayat 13

Tafsir Kementrian Agama RI

Tafsir QS. Al Hadid (57) : 13. Oleh Kementrian Agama RI

Setelah Allah menyatakan keadaan orang-orang Mukmin pada hari Kiamat.
Pada ayat ini Allah mengungkapkan bahwa orang-orang munafik pada hari Kiamat itu berseru kepada orang-orang beriman yang mendapatkan keridaan-Nya dan menjadi penghuni surga.
“Tunggulah kami sehingga kita bersama menemui Allah serta biarkanlah mengambil sedikit dari cahaya kamu agar kami dapat keluar melalui sinar kamu dari azab yang pedih.”
Lalu permintaan ini dijawab dengan jawaban yang memutuskan harapan mereka serta menimbulkan kesedihan dan kesesalan, yaitu,
“Tetaplah kamu di mana kamu berada, carilah di sana cahaya dan jangan mengharapkannya dari kami apa yang telah kami perbuat untuk diri kami dari amal saleh, karena tidak akan memberi manfaat bagi seseorang kecuali amal saleh sendiri.”
Yang demikian itu adalah olokan terhadap mereka sebagaimana mereka memperolok-olokkan orang-orang Mukmin semasa di dunia ketika mereka berkata:
Kami beriman, padahal mereka tidak beriman.
Inilah yang dikehendaki dengan firman-Nya;

اَللّٰهُ يَسْتَهْزِئُ بِهِمْ وَيَمُدُّهُمْ فِيْ طُغْيَانِهِمْ يَعْمَهُوْنَ

Allah akan memperolok-olokkan mereka dan membiarkan mereka terombang-ambing dalam kesesatan. (al-Baqarah [2]: 15)

Maka untuk memberi balasan semua perbuatan mereka, ditetapkanlah bagian yang membatasi tempat orang-orang Mukmin dan orang-orang munafik.
Bagian yang ditempati orang-orang Mukmin adalah surga yang penuh dengan kenikmatan, sebaliknya bagian yang ditempati oleh orang-orang munafik adalah neraka yang dipenuhi siksa.