QS. Yusuf (Nabi Yusuf) – surah 12 ayat 67 [QS. 12:67]

وَ قَالَ یٰبَنِیَّ لَا تَدۡخُلُوۡا مِنۡۢ بَابٍ وَّاحِدٍ وَّ ادۡخُلُوۡا مِنۡ اَبۡوَابٍ مُّتَفَرِّقَۃٍ ؕ وَ مَاۤ اُغۡنِیۡ عَنۡکُمۡ مِّنَ اللّٰہِ مِنۡ شَیۡءٍ ؕ اِنِ الۡحُکۡمُ اِلَّا لِلّٰہِ ؕ عَلَیۡہِ تَوَکَّلۡتُ ۚ وَ عَلَیۡہِ فَلۡیَتَوَکَّلِ الۡمُتَوَکِّلُوۡنَ
Waqaala yaa banii-ya laa tadkhuluu min baabin waahidin waadkhuluu min abwaabin mutafarriqatin wamaa ughnii ‘ankum minallahi min syai-in inil hukmu ilaa lillahi ‘alaihi tawakkaltu wa’alaihi falyatawakkalil mutawakkiluun(a);
Dan dia (Yakub) berkata,
“Wahai anak-anakku! Janganlah kamu masuk dari satu pintu gerbang, dan masuklah dari pintu-pintu gerbang yang berbeda;
namun demikian aku tidak dapat mempertahankan kamu sedikit pun dari (takdir) Allah.
Keputusan itu hanyalah bagi Allah.
Kepada-Nya aku bertawakal dan kepada-Nya pula bertawakallah orang-orang yang bertawakal.”
―QS. 12:67
Topik ▪ Takdir ▪ Kebenaran dan hakikat takdir ▪ Kedahsyatan hari kiamat
English Translation - Sahih International
And he said,
“O my sons, do not enter from one gate but enter from different gates;
and I cannot avail you against (the decree of) Allah at all.
The decision is only for Allah;
upon Him I have relied, and upon Him let those who would rely (indeed) rely.”
―QS. 12:67

Alquran Arti Perkata (Indonesia & English)
وَقَالَ dan (Yaqub) berkata

And he said,
يَٰبَنِىَّ Wahai keturunan

“O my sons!
لَا janganlah

(Do) not
تَدْخُلُوا۟ kamu masuk

enter
مِنۢ dari

from
بَابٍ pintu

one gate, *[meaning includes next or prev. word]
وَٰحِدٍ satu

one gate, *[meaning includes next or prev. word]
وَٱدْخُلُوا۟ dan masuklah

but enter
مِنْ dari

from
أَبْوَٰبٍ pintu-pintu

gates
مُّتَفَرِّقَةٍ berlainan

different.
وَمَآ dan tidak dapat

And not
أُغْنِى aku melepaskan

I can avail
عَنكُم dari kalian

you
مِّنَ dari

against
ٱللَّهِ Allah

Allah
مِن dari

any
شَىْءٍ sedikit

thing.
إِنِ jika

Not
ٱلْحُكْمُ keputusan

(is) the decision
إِلَّا hanyalah

except
لِلَّهِ bagi/hak Allah

with Allah,
عَلَيْهِ kepadaNya

upon Him
تَوَكَّلْتُ aku bertawakkal

I put my trust
وَعَلَيْهِ dan kepadaNya

and upon Him,
فَلْيَتَوَكَّلِ hendaknya bertawakkal/berserah diri

let put (their) trust
ٱلْمُتَوَكِّلُونَ orang-orang yang bertawakkal

the ones who put trust.”

 

Tafsir surah Yusuf (12) ayat 67




Statistik QS. 12:67
  • Rating RisalahMuslim

Ayat ini terdapat dalam surah Yusuf.

Surah Yusuf (bahasa Arab:يسوف, Yūsuf, "Nabi Yusuf") adalah surah ke-12 dalam Alquran.
Surah ini terdiri atas 111 ayat dan termasuk golongan surah Makkiyah.
Surah ini dinamakan surah Yusuf adalah karena titik berat dari isinya mengenai riwayat Nabi Yusuf.
Riwayat tersebut salah satu di antara cerita-cerita gaib yang diwahyukan kepada Nabi Muhammad sebagai mukjizat bagi dia, sedang dia sebelum diturunkan surah ini tidak mengetahuinya.
Dari cerita Yusuf ini, Nabi Muhammad mengambil pelajaran-pelajaran yang banyak dan merupakan penghibur terhadap dia dalam menjalankan tugasnya.
Menurut riwayat Al Baihaqi dalam kitab Ad-Dalail bahwa segolongan orang Yahudi masuk agama Islam sesudah mereka mendengar cerita Yusuf ini, karena sesuai dengan cerita-cerita yang mereka ketahui.

Nomor Surah12
Nama SurahYusuf
Arabيوسف
ArtiNabi Yusuf
Nama lainAhsan Al-Qashash (Sebaik-baik Kisah)
Tempat TurunMekkah
Urutan Wahyu53
JuzJuz 12 (ayat 1-52),
juz 13 (ayat 53-111)
Jumlah ruku'0
Jumlah ayat111
Jumlah kata1795
Jumlah huruf7305
Surah sebelumnyaSurah Hud
Surah selanjutnyaSurah Ar-Ra’d
4.4
Ratingmu: 4.8 (28 orang)
Sending







Quran 12:67, 12 67, 12-67, Yusuf 67, tafsir surat Yusuf 67, Yusuf 67



Iklan

Video


Panggil Video Lainnya



Ikuti RisalahMuslim
               





Ikuti RisalahMuslim