QS. Yusuf (Nabi Yusuf) – surah 12 ayat 66 [QS. 12:66]

قَالَ لَنۡ اُرۡسِلَہٗ مَعَکُمۡ حَتّٰی تُؤۡتُوۡنِ مَوۡثِقًا مِّنَ اللّٰہِ لَتَاۡتُنَّنِیۡ بِہٖۤ اِلَّاۤ اَنۡ یُّحَاطَ بِکُمۡ ۚ فَلَمَّاۤ اٰتَوۡہُ مَوۡثِقَہُمۡ قَالَ اللّٰہُ عَلٰی مَا نَقُوۡلُ وَکِیۡلٌ
Qaala lan ursilahu ma’akum hatta tu’tuuni mautsiqan minallahi lata’tunnanii bihi ilaa an yuhaatha bikum falammaa aatauhu mautsiqahum qaalallahu ‘ala maa naquulu wakiilun;
Dia (Yakub) berkata,
“Aku tidak akan melepaskannya (pergi) bersama kamu, sebelum kamu bersumpah kepadaku atas (nama) Allah, bahwa kamu pasti akan membawanya kepadaku kembali, kecuali jika kamu dikepung (musuh).”
Setelah mereka mengucapkan sumpah, dia (Yakub) berkata,
“Allah adalah saksi terhadap apa yang kita ucapkan.”
―QS. 12:66
Topik ▪ Keluasan ilmu Allah
English Translation - Sahih International
(Jacob) said,
“Never will I send him with you until you give me a promise by Allah that you will bring him (back) to me, unless you should be surrounded by enemies.”
And when they had given their promise, he said,
“Allah, over what we say, is Witness.”
―QS. 12:66

 

Tafsir surah Yusuf (12) ayat 66