QS. Thaa Haa (Ta Ha) – surah 20 ayat 96 [QS. 20:96]

قَالَ بَصُرۡتُ بِمَا لَمۡ یَبۡصُرُوۡا بِہٖ فَقَبَضۡتُ قَبۡضَۃً مِّنۡ اَثَرِ الرَّسُوۡلِ فَنَبَذۡتُہَا وَ کَذٰلِکَ سَوَّلَتۡ لِیۡ نَفۡسِیۡ
Qaala bashurtu bimaa lam yabshuruu bihi faqabadhtu qabdhatan min atsarirrasuuli fanabadztuhaa wakadzalika sau-walat lii nafsii;

Dia (Samiri) menjawab,
“Aku mengetahui sesuatu yang tidak mereka ketahui, jadi aku ambil segenggam (tanah dari) jejak rasul lalu aku melemparkannya (ke dalam api itu), demikianlah nafsuku membujukku.”
―QS. 20:96
Topik ▪ Penciptaan ▪ Sifat iblis dan pembantunya ▪ Tahap dalam pembentukan janin
20:96, 20 96, 20-96, Thaa Haa 96, ThaaHaa 96, Thoha 96, Thaha 96, Ta Ha 96
English Translation - Sahih International
He said,
“I saw what they did not see, so I took a handful (of dust) from the track of the messenger and threw it, and thus did my soul entice me.”
―QS. 20:96

 

Tafsir surah Thaa Haa (20) ayat 96

Tafsir Kementrian Agama RI

Tafsir QS. Thaa Haa (20) : 96. Oleh Kementrian Agama RI

Samiri menjawab bentakan dan hardikan Musa.
Aku telah mengetahui sesuatu yang belum diketahui oleh kaummu, maka aku buatlah sebuah patung dari emas yang dibawa dari Mesir berbentuk anak sapi dan aku jadikan patung itu seindah-indahnya untuk menarik perhatian mereka.
Demikianlah pendapatku dan tindakan itulah yang paling baik menurut pikiranku.
Menurut sebagian Mufasirin, Samiri menjawab bentakan Musa dengan jawaban yang aneh sehingga dapat meninggalkan kesan seolah-olah dia telah mendapat wahyu pula dari Tuhan dan telah berhubungan dengan Jibril serta telah mengenalnya.
Samiri mengatakan bahwa ia membakar emas yang dibawa mereka dari Mesir di dalam lubang yang mereka buat sendiri dia mengambil segenggam tanah bekas jejak telapak kaki Jibril maka keluarlah dari lubang itu sesuatu yang serupa anak sapi.
Dengan demikian tertariklah sebagian Bani Israil kepada bujukan dan tipu daya Samiri untuk menyembah patung berbentuk anak sapi itu.
Karena patung anak sapi itu bukanlah sembarang patung, tetapi benar-benar telah dikirim Allah untuk disembah dan dipujanya.











20:96, 20 96, 20-96, Thaa Haa 96, tafsir surat ThaaHaa 96, Thoha 96, Thaha 96, Ta Ha 96



Iklan



Ikuti RisalahMuslim
               






Masukan & saran kirim ke email:
[email protected]

Made with in Yogyakarta