Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

QS. Muhammad (Nabi Muhammad) – surah 47 ayat 32 [QS. 47:32]

اِنَّ الَّذِیۡنَ کَفَرُوۡا وَ صَدُّوۡا عَنۡ سَبِیۡلِ اللّٰہِ وَ شَآقُّوا الرَّسُوۡلَ مِنۡۢ بَعۡدِ مَا تَبَیَّنَ لَہُمُ الۡہُدٰی ۙ لَنۡ یَّضُرُّوا اللّٰہَ شَیۡئًا ؕ وَ سَیُحۡبِطُ اَعۡمَالَہُمۡ
Innal-ladziina kafaruu washadduu ‘an sabiilillahi wasyaaqquurrasuula min ba’di maa tabai-yana lahumul huda lan yadhurruullaha syai-an wasayuhbithu a’maalahum;
Sesungguhnya orang-orang yang kafir dan menghalang-halangi (orang lain) dari jalan Allah serta memusuhi rasul setelah ada petunjuk yang jelas bagi mereka, mereka tidak akan dapat memberi mudarat (bahaya) kepada Allah sedikit pun.
Dan kelak Allah menghapus segala amal mereka.
―QS. 47:32

Alquran Arti Perkata (Indonesia & English)
إِنَّ sesungguhnya

Indeed,
ٱلَّذِينَ orang-orang yang

those who
كَفَرُوا۟ kafir/ingkar

disbelieve
وَصَدُّوا۟ dan mereka menghalangi

and turn away
عَن dari

from
سَبِيلِ jalan

(the) way of Allah *[meaning includes next or prev. word]
ٱللَّهِ Allah

(the) way of Allah *[meaning includes next or prev. word]
وَشَآقُّوا۟ dan mereka menentang

and oppose
ٱلرَّسُولَ rasul

the Messenger
مِنۢ dari

after *[meaning includes next or prev. word]
بَعْدِ sesudah

after *[meaning includes next or prev. word]
مَا apa-apa

[what]
تَبَيَّنَ menjadi jelas

(has been) made clear
لَهُمُ bagi mereka

to them
ٱلْهُدَىٰ petunjuk

the guidance,
لَن tidak

never
يَضُرُّوا۟ mereka dapat memberi mudarat

will they harm
ٱللَّهَ Allah

Allah
شَيْـًٔا sesuatu

(in) anything,
وَسَيُحْبِطُ dan (Allah) akan menghapuskan

and He will make worthless
أَعْمَٰلَهُمْ amal perbuatan mereka

their deeds.
Topik ▪ Iman ▪ Penghapus pahala kebaikan ▪ Perintah untuk berfikir dan menghayati
English Translation - Sahih International
Indeed, those who disbelieved and averted (people) from the path of Allah and opposed the Messenger after guidance had become clear to them – never will they harm Allah at all, and He will render worthless their deeds.
―QS. 47:32

 

Tafsir surah Muhammad (47) ayat 32




Statistik QS. 47:32
  • Rating RisalahMuslim
4.8

Ayat ini terdapat dalam surah Muhammad.

Surah Muhammad (Arab: محمّد‎) adalah surah ke-47 dalam Alquran.
Surah ini tergolong surah Madaniyah yang terdiri atas 38 ayat.
Nama Muhammad sebagai nama surah ini diambil dari perkataan Muhammad yang terdapat pada ayat 2 surah ini.

Pada ayat 1, 2 dan 3 surah ini, Allah membandingkan antara hasil yang diperoleh oleh orang-orang yang tidak percaya kepada apa yang diturunkan kepada Nabi Muhammad ﷺ dan hasil yang diperoleh oleh orang-orang yang tidak percaya kepadanya.
Orang-orang yang percaya kepada apa yang dibawa oleh Muhammad ﷺ merekalah orang-orang yang beriman dan mengikuti yang hak, diterima Allah semua amalnya, diampuni segala kesalahannya.
Adapun orang-orang yang tidak percaya kepada Muhammad ﷺ adalah orang-orang yang mengikuti kebatilan, amalnya tidak diterima, dosa mereka tidak diampuni, kepada mereka dijanjikan azab di dunia dan di akhirat.

Surah ini dinamakan juga dengan Al-Qital yang berarti Peperangan, karena sebagian besar surah ini mengutarakan tentang peperangan dan pokok-pokok hukumnya, serta bagaimana seharusnya sikap orang-orang mukmin terhadap orang-orang kafir.

Nomor Surah 47
Nama Surah Muhammad
Arab محمد
Arti Nabi Muhammad
Nama lain
Tempat Turun Madinah
Urutan Wahyu 95
Juz Juz 26
Jumlah ruku’ 4 ruku’
Jumlah ayat 38
Jumlah kata 542
Jumlah huruf 2424
Surah sebelumnya Surah Al-Ahqaf
Surah selanjutnya Surah Al-Fath
Sending
User Review
4.2 (20 votes)







Pembahasan:

Quran 47:32, 47 32, 47-32, Muhammad 32, tafsir surat Muhammad 32, Muhamad 32



Iklan

Video


Panggil Video Lainnya



Ikuti RisalahMuslim