QS. An Nuur (Cahaya) – surah 24 ayat 22 [QS. 24:22]

وَ لَا یَاۡتَلِ اُولُوا الۡفَضۡلِ مِنۡکُمۡ وَ السَّعَۃِ اَنۡ یُّؤۡتُوۡۤا اُولِی الۡقُرۡبٰی وَ الۡمَسٰکِیۡنَ وَ الۡمُہٰجِرِیۡنَ فِیۡ سَبِیۡلِ اللّٰہِ ۪ۖ وَ لۡیَعۡفُوۡا وَ لۡیَصۡفَحُوۡا ؕ اَلَا تُحِبُّوۡنَ اَنۡ یَّغۡفِرَ اللّٰہُ لَکُمۡ ؕ وَ اللّٰہُ غَفُوۡرٌ رَّحِیۡمٌ
Walaa ya’tali uuluul fadhli minkum wassa’ati an yu’tuu uuliil qurba wal masaakiina wal muhaajiriina fii sabiilillahi walya’fuu walyashfahuu alaa tuhibbuuna an yaghfirallahu lakum wallahu ghafuurun rahiimun;
Dan janganlah orang-orang yang mempunyai kelebihan dan kelapangan di antara kamu bersumpah bahwa mereka (tidak) akan memberi (bantuan) kepada kerabat(nya), orang-orang miskin dan orang-orang yang berhijrah di jalan Allah, dan hendaklah mereka memaafkan dan berlapang dada.
Apakah kamu tidak suka bahwa Allah mengampunimu?
Dan Allah Maha Pengampun, Maha Penyayang.
―QS. 24:22
Topik ▪ Keingkaran dan kedurhakaan orang kafir
English Translation - Sahih International
And let not those of virtue among you and wealth swear not to give (aid) to their relatives and the needy and the emigrants for the cause of Allah, and let them pardon and overlook.
Would you not like that Allah should forgive you?
And Allah is Forgiving and Merciful.
―QS. 24:22

Alquran Arti Perkata (Indonesia & English)
وَلَا dan jangan

And not
يَأْتَلِ bersumpah

let swear
أُو۟لُوا۟ orang-orang

those of virtue *[meaning includes next or prev. word]
ٱلْفَضْلِ yang mempunyai kelebihan

those of virtue *[meaning includes next or prev. word]
مِنكُمْ diantara kami

among you
وَٱلسَّعَةِ dan keluasan/kelapangan

and the amplitude of means
أَن bahwa

that
يُؤْتُوٓا۟ mereka memberi

they give
أُو۟لِى kaum

(to) the near of kin, *[meaning includes next or prev. word]
ٱلْقُرْبَىٰ kerabat

(to) the near of kin, *[meaning includes next or prev. word]
وَٱلْمَسَٰكِينَ dan orang-orang miskin

and the needy
وَٱلْمُهَٰجِرِينَ dan orang-orang yang berhijrah

and the emigrants
فِى pada

in
سَبِيلِ jalan

(the) way
ٱللَّهِ Allah

(of) Allah.
وَلْيَعْفُوا۟ dan hendaklah mereka memaafkan

And let them pardon
وَلْيَصْفَحُوٓا۟ dan hendaklah mereka berlapang dada

and let them overlook.
أَلَا apakah tidak

(Do) not
تُحِبُّونَ kamu menyukai

you like
أَن bahwa

that
يَغْفِرَ mengampuni

Allah should forgive *[meaning includes next or prev. word]
ٱللَّهُ Allah

Allah should forgive *[meaning includes next or prev. word]
لَكُمْ bagi kalian

you?
وَٱللَّهُ dan Allah

And Allah
غَفُورٌ Maha Pengampun

(is) Oft-Forgiving,
رَّحِيمٌ Maha Penyayang

Most Merciful.

 

Tafsir surah An Nuur (24) ayat 22




Statistik QS. 24:22
  • Rating RisalahMuslim

Ayat ini terdapat dalam surah An Nuur.

Surah An-Nur (Arab: النّور‎) adalah surah ke-24 dari Alquran.
Surah ini terdiri atas 64 ayat, dan termasuk golongan surah Madaniyah.
Dinamai An-Nur yang berarti Cahaya yang diambil dari kata An-Nur yang terdapat pada ayat ke 35.
Dalam ayat ini, Allah ﷻ menjelaskan tentang Nur Ilahi, yakni Alquran yang mengandung petunjuk-petunjuk.
Petunjuk-petunjuk Allah itu, merupakan cahaya yang terang benderang menerangi alam semesta.
Surat ini sebagian besar isinya memuat petunjuk- petunjuk Allah yang berhubungan dengan soal kemasyarakatan dan rumah tangga.

Nomor Surah24
Nama SurahAn Nuur
Arabالنور
ArtiCahaya
Nama lain-
Tempat TurunMadinah
Urutan Wahyu102
JuzJuz 18
Jumlah ruku'9 ruku'
Jumlah ayat64
Jumlah kata1381
Jumlah huruf5755
Surah sebelumnyaSurah Al-Mu’minun
Surah selanjutnyaSurah Al-Furqan
4.8
Ratingmu: 4.6 (20 orang)
Sending







▪ Allah maha pengampun masa manusia tidak menurut islam

Quran 24:22, 24 22, 24-22, An Nuur 22, tafsir surat AnNuur 22, An Nur 22, An-Nur 22



Iklan

Video


Panggil Video Lainnya



Ikuti RisalahMuslim
               





Ikuti RisalahMuslim