QS. An Nisaa’ (Wanita) – surah 4 ayat 46 [QS. 4:46]

مِنَ الَّذِیۡنَ ہَادُوۡا یُحَرِّفُوۡنَ الۡکَلِمَ عَنۡ مَّوَاضِعِہٖ وَ یَقُوۡلُوۡنَ سَمِعۡنَا وَ عَصَیۡنَا وَ اسۡمَعۡ غَیۡرَ مُسۡمَعٍ وَّ رَاعِنَا لَـیًّۢا بِاَلۡسِنَتِہِمۡ وَ طَعۡنًا فِی الدِّیۡنِ ؕ وَ لَوۡ اَنَّہُمۡ قَالُوۡا سَمِعۡنَا وَ اَطَعۡنَا وَ اسۡمَعۡ وَ انۡظُرۡنَا لَکَانَ خَیۡرًا لَّہُمۡ وَ اَقۡوَمَ ۙ وَ لٰکِنۡ لَّعَنَہُمُ اللّٰہُ بِکُفۡرِہِمۡ فَلَا یُؤۡمِنُوۡنَ اِلَّا قَلِیۡلًا
Minal-ladziina haaduu yuharrifuunal kalima ‘an mawaadhi’ihi wayaquuluuna sami’naa wa’ashainaa waasma’ ghaira musma’in waraa’inaa lai-yan bialsinatihim watha’ nan fiiddiini walau annahum qaaluuu sami’naa waatha’naa waasma’ waanzhurnaa lakaana khairan lahum waaqwama walakin la’anahumullahu bikufrihim falaa yu’minuuna ilaa qaliilaa;
(Yaitu) di antara orang Yahudi, yang mengubah perkataan dari tempat-tempatnya.
Dan mereka berkata,
“Kami mendengar, tetapi kami tidak mau menurutinya.”
Dan (mereka mengatakan pula),
“Dengarlah,”
sedang (engkau Muhammad sebenarnya) tidak mendengar apa pun.
Dan (mereka mengatakan),
“Raa‘ina”
dengan memutar-balikkan lidahnya dan mencela agama.
Sekiranya mereka mengatakan,
“Kami mendengar dan patuh, dan dengarlah, dan perhatikanlah kami,”
tentulah itu lebih baik bagi mereka dan lebih tepat, tetapi Allah melaknat mereka, karena kekafiran mereka.
Mereka tidak beriman kecuali sedikit sekali.
―QS. An Nisaa’ [4]: 46