Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

QS. An Nahl (Lebah) – surah 16 ayat 61 [QS. 16:61]

وَ لَوۡ یُؤَاخِذُ اللّٰہُ النَّاسَ بِظُلۡمِہِمۡ مَّا تَرَکَ عَلَیۡہَا مِنۡ دَآبَّۃٍ وَّ لٰکِنۡ یُّؤَخِّرُہُمۡ اِلٰۤی اَجَلٍ مُّسَمًّی ۚ فَاِذَا جَآءَ اَجَلُہُمۡ لَا یَسۡتَاۡخِرُوۡنَ سَاعَۃً وَّ لَا یَسۡتَقۡدِمُوۡنَ
Walau yu’aakhidzul-lahunnaasa bizhulmihim maa taraka ‘alaihaa min daabbatin walakin yu’akh-khiruhum ila ajalin musamman fa-idzaa jaa-a ajaluhum laa yasta’khiruuna saa’atan walaa yastaqdimuun(a);
Dan kalau Allah menghukum manusia karena kezalimannya, niscaya tidak akan ada yang ditinggalkan-Nya (di bumi) dari makhluk yang melata sekalipun, tetapi Allah menangguhkan mereka sampai waktu yang sudah ditentukan.
Maka apabila ajalnya tiba, mereka tidak dapat meminta penundaan atau percepatan sesaat pun.

―QS. 16:61
Topik ▪ Takdir ▪ Usia dan rezeki sesuai dengan takdir ▪ Besarnya karunia Allah pada manusia
English Translation - Sahih International
And if Allah were to impose blame on the people for their wrongdoing, He would not have left upon the earth any creature, but He defers them for a specified term.
And when their term has come, they will not remain behind an hour, nor will they precede (it).
―QS. 16:61

Alquran Arti Perkata (Indonesia & English)
وَلَوْ dan jikalau

And if
يُؤَاخِذُ mengambil/menghukum

Allah were to seize *[meaning includes next or prev. word]
ٱللَّهُ Allah

Allah were to seize *[meaning includes next or prev. word]
ٱلنَّاسَ manusia

the mankind
بِظُلْمِهِم karena kelaziman mereka

for their wrongdoing
مَّا tidak

not
تَرَكَ Dia meninggalkannya

He (would) have left
عَلَيْهَا atasnya

upon it
مِن dari

any
دَآبَّةٍ makhluk yang melata

moving creature,
وَلَٰكِن akan tetapi

but
يُؤَخِّرُهُمْ menangguhkan mereka

He defers them
إِلَىٰٓ sampai

for
أَجَلٍ waktu

a term
مُّسَمًّى ditentukan

appointed.
فَإِذَا maka apabila

Then when
جَآءَ telah datang

comes
أَجَلُهُمْ waktu mereka

their terms
لَا tidak

not
يَسْتَـْٔخِرُونَ mereka dapat mengundurkan

they (will) remain behind
سَاعَةً sesaat

an hour
وَلَا dan tidak

and not
يَسْتَقْدِمُونَ mereka dapat mendahulukan

they can advance (it).

 

Tafsir surah An Nahl (16) ayat 61




Statistik QS. 16:61
  • Rating RisalahMuslim
4.9

Ayat ini terdapat dalam surah An Nahl.

Surah An-Nahl (bahasa Arab:النّحل, an-Nahl, “Lebah”) adalah surah ke-16 dalam Alquran.
Surah ini terdiri atas 128 ayat dan termasuk golongan surah-surah Makkiyah.
Surah ini dinamakan An-Nahl yang berarti lebah karena di dalamnya, terdapat firman Allah subhanahu wa ta’ala ayat 68 yang artinya : “Dan Tuhanmu mewahyukan kepada lebah”.
Lebah adalah makhluk Allah yang banyak memberi manfaat dan kenikmatan kepada manusia.
Ada persamaan antara madu yang dihasilkan oleh lebah dengan Alquranul Karim.
Madu berasal dari bermacam-macam sari bunga dan dia menjadi obat bagi bermacam-macam penyakit manusia (lihat ayat 69).
Sedang Alquran mengandung inti sari dari kitab-kitab yang telah diturunkan kepada Nabi-nabi zaman dahulu ditambah dengan ajaran-ajaran yang diperlukan oleh semua bangsa sepanjang masa untuk mencapai kebahagiaan dunia dan akhirat.
(Lihat surah (10) Yunus ayat 57 dan surah (17) Al Isra’ ayat 82).
Surah ini dinamakan pula “An-Ni’am” artinya nikmat-nikmat, karena di dalamnya Allah menyebutkan berbagai macam nikmat untuk hamba-hamba-Nya.

Nomor Surah 16
Nama Surah An Nahl
Arab النحل
Arti Lebah
Nama lain Al-Ni’am, an-Ni’am (Nikmat-Nikmat)
Tempat Turun Mekkah
Urutan Wahyu 70
Juz Juz 14
Jumlah ruku’ 0
Jumlah ayat 128
Jumlah kata 1851
Jumlah huruf 7838
Surah sebelumnya Surah Al-Hijr
Surah selanjutnya Surah Al-Isra’
Sending
User Review
4.3 (9 votes)







Pembahasan:

Quran 16:61, 16 61, 16-61, An Nahl 61, tafsir surat AnNahl 61, An-Nahl 61



Iklan

Video


Panggil Video Lainnya



Ikuti RisalahMuslim