Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

QS. Ali Imran (Keluarga ‘Imran) – surah 3 ayat 91 [QS. 3:91]

اِنَّ الَّذِیۡنَ کَفَرُوۡا وَ مَاتُوۡا وَ ہُمۡ کُفَّارٌ فَلَنۡ یُّقۡبَلَ مِنۡ اَحَدِہِمۡ مِّلۡءُ الۡاَرۡضِ ذَہَبًا وَّلَوِ افۡتَدٰی بِہٖ ؕ اُولٰٓئِکَ لَہُمۡ عَذَابٌ اَلِیۡمٌ وَّ مَا لَہُمۡ مِّنۡ نّٰصِرِیۡنَ
Innal-ladziina kafaruu wamaatuu wahum kuffaarun falan yuqbala min ahadihim milul ardhi dzahaban walawiiftada bihi uula-ika lahum ‘adzaabun aliimun wamaa lahum min naashiriin(a);
Sungguh, orang-orang yang kafir dan mati dalam kekafiran, tidak akan diterima (tebusan) dari seseorang di antara mereka sekalipun (berupa) emas sepenuh bumi, sekiranya dia hendak menebus diri dengannya.
Mereka itulah orang-orang yang mendapat azab yang pedih dan tidak memperoleh penolong.
―QS. 3:91
Topik ▪ Maksiat dan dosa ▪ Ancaman bagi orang kafir dan pelaku maksiat ▪ Kesentosaan orang mukmin di dunia dan di akhirat
English Translation - Sahih International
Indeed, those who disbelieve and die while they are disbelievers – never would the (whole) capacity of the earth in gold be accepted from one of them if he would (seek to) ransom himself with it.
For those there will be a painful punishment, and they will have no helpers.
―QS. 3:91

Alquran Arti Perkata (Indonesia & English)
إِنَّ sesungguhnya

Indeed,
ٱلَّذِينَ orang-orang yang

those who
كَفَرُوا۟ kafir/ingkar

disbelieve[d]
وَمَاتُوا۟ dan mereka mati

and died
وَهُمْ dan/sedang mereka

while they
كُفَّارٌ (dalam) kekafiran

(are) disbelievers,
فَلَن maka tidak

then never
يُقْبَلَ diterima

will be accepted
مِنْ dari

from
أَحَدِهِم seorang diantara mereka

any one of them
مِّلْءُ sepenuhnya

full
ٱلْأَرْضِ bumi

earth
ذَهَبًا emas

(of) gold
وَلَوِ walaupun

[and] (even) if
ٱفْتَدَىٰ dia menebus diri

he offered as ransom
بِهِۦٓ dengannya (emas)

it.
أُو۟لَٰٓئِكَ mereka itu

Those –
لَهُمْ bagi mereka

for them
عَذَابٌ siksa

(is) a punishment
أَلِيمٌ yang pedih

painful
وَمَا dan tidak

and not
لَهُم bagi mereka

(will be) for them
مِّن dari

any
نَّٰصِرِينَ penolong

helpers.

 

Tafsir surah Ali Imran (3) ayat 91




Statistik QS. 3:91
  • Rating RisalahMuslim

Ayat ini terdapat dalam surah Ali Imran.

Surah Al Imran (Arab: سورة آل عمران, translit.
sūrah Āl ‘Imrān‎, Āl 'Imrān berarti "Keluarga 'Imran") adalah surah ke-3 dalam Alquran.
Surah ini terdiri dari 200 ayat dan termasuk surah Madaniyah.
Dinamakan Al-'Imran karena memuat kisah keluarga Imran yang di dalam kisah itu disebutkan kelahiran Nabi Isa, persamaan kejadiannya dengan Nabi Adam, kenabian dan beberapa mukjizatnya, serta disebut pula kelahiran Maryam binti Imran.
Surah Al-Baqarah dan Al-'Imran ini dinamakan Az-Zahrawan (Dua Yang Cemerlang), karena kedua surah ini menyingkapkan hal-hal yang menurut Alquran disembunyikan oleh para Ahli Kitab, seperti kejadian dan kelahiran Nabi Isa kedatangan Nabi Muhammad.
Pada ayat 7 terdapat keterangan tentang "Pedoman Cara Memahami isi Al-Kitab."

Nomor Surah3
Nama SurahAli Imran
Arabآل عمران
ArtiKeluarga 'Imran
Nama lainAl-Thayyibah (Yang Suci) dan Al-Zahrawan (Dua yang Cemerlang)
Tempat TurunMadinah
Urutan Wahyu89
JuzJuz 3 (ayat 1-91), juz 4 (ayat 92-200)
Jumlah ruku'0
Jumlah ayat200
Jumlah kata200
Jumlah huruf200
Surah sebelumnyaSurah Al-Baqarah
Surah selanjutnyaSurah An-Nisa'
4.9
Ratingmu: 4.9 (13 orang)
Sending







Quran 3:91, 3 91, 3-91, Ali Imran 91, tafsir surat AliImran 91, Al Imran 91



Iklan

Video


Panggil Video Lainnya



Ikuti RisalahMuslim