Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

QS. Al Qashash (Kisah) – surah 28 ayat 78 [QS. 28:78]

قَالَ اِنَّمَاۤ اُوۡتِیۡتُہٗ عَلٰی عِلۡمٍ عِنۡدِیۡ ؕ اَوَ لَمۡ یَعۡلَمۡ اَنَّ اللّٰہَ قَدۡ اَہۡلَکَ مِنۡ قَبۡلِہٖ مِنَ الۡقُرُوۡنِ مَنۡ ہُوَ اَشَدُّ مِنۡہُ قُوَّۃً وَّ اَکۡثَرُ جَمۡعًا ؕ وَ لَا یُسۡـَٔلُ عَنۡ ذُنُوۡبِہِمُ الۡمُجۡرِمُوۡنَ
Qaala innamaa uutiituhu ‘ala ‘ilmin ‘indii awalam ya’lam annallaha qad ahlaka min qablihi minal quruuni man huwa asyaddu minhu quu-watan wa-aktsaru jam’an walaa yusalu ‘an dzunuubihimul mujrimuun(a);
Dia (Karun) berkata,
“Sesungguhnya aku diberi (harta itu), semata-mata karena ilmu yang ada padaku.”
Tidakkah dia tahu, bahwa Allah telah membinasakan umat-umat sebelumnya yang lebih kuat daripadanya, dan lebih banyak mengumpulkan harta?
Dan orang-orang yang berdosa itu tidak perlu ditanya tentang dosa-dosa mereka.
―QS. 28:78
Topik ▪ Kisah-kisah ▪ Hikmah dari kisah umat-umat terdahulu ▪ Para rasul diutus untuk memberi petunjuk
English Translation - Sahih International
He said,
“I was only given it because of knowledge I have.”
Did he not know that Allah had destroyed before him of generations those who were greater than him in power and greater in accumulation (of wealth)?
But the criminals, about their sins, will not be asked.
―QS. 28:78

Alquran Arti Perkata (Indonesia & English)
قَالَ (Karun) berkata

He said,
إِنَّمَآ sesungguhnya hanyalah

“Only
أُوتِيتُهُۥ aku diberinya (harta itu)

I have been given it
عَلَىٰ atas

on (account)
عِلْمٍ ilmu

(of) knowledge
عِندِىٓ disisiku/ada padaku

I have.”
أَوَلَمْ ataukah tidak

Did not
يَعْلَمْ dia mengetahui

he know
أَنَّ bahwasanya

that
ٱللَّهَ Allah

Allah
قَدْ sungguh

indeed
أَهْلَكَ telah membinasakan

destroyed
مِن dari

before him *[meaning includes next or prev. word]
قَبْلِهِۦ sebelumnya

before him *[meaning includes next or prev. word]
مِنَ dari

of
ٱلْقُرُونِ kurun/ummat-ummat

the generations
مَنْ orang

who
هُوَ ia

[they]
أَشَدُّ lebih/sangat

(were) stronger
مِنْهُ dari padanya

than him
قُوَّةً kekuatan

(in) strength
وَأَكْثَرُ dan lebih banyak

and greater
جَمْعًا pengumpulan

(in) accumulation.
وَلَا dan tidak

And not
يُسْـَٔلُ ditanya

will be questioned
عَن dari/tentang

about
ذُنُوبِهِمُ dosa-dosa mereka

their sins
ٱلْمُجْرِمُونَ orang-orang yang berdosa

the criminals.

 

Tafsir surah Al Qashash (28) ayat 78




Statistik QS. 28:78
  • Rating RisalahMuslim
4.9

Ayat ini terdapat dalam surah Al Qashash.

Surah Al-Qasas (Arab: القصص ,”Cerita-Cerita”) adalah surah ke-28 dalam Alquran.
Surah ini diturunkan di Makkah setelah Surah An-Naml dan terdiri dari 88 ayat.
Surah ini diberi nama surah Al-Qasas karena mengambil kata dari ayat 25 yang berarti:

“Kemudian salah seorang dari perempuan dua beradik itu datang mendapatkannya dengan berjalan dalam keadaan tersipu-sipu sambil berkata: Sebenarnya ayahku menjemputmu untuk membalas budimu memberi minum binatang ternak kami.
Maka ketika Musa datang mendapatkannya dan menceritakan kepadanya kisah-kisah kejadian yang berlaku (mengenai dirinya) berkatalah orang tua itu kepadanya: ‘Janganlah engkau bimbang, engkau telah selamat dari kaum yang zalim itu.'”

Surah ini diturunkan ketika kaum muslimin masih dalam keadaan lemah ketika mereka masih dibelenggu kekejaman kaum Musyrikin Makkah sebagai kuasa besar, mewah dan kuat.
Maka, Allah menurunkan surah ini sebagai perbandingan dengan riwayat hidup Nabi Musa dengan kekejaman Fir’aun dan akibat dari kemewahan Qarun serta memberikan janji akan kemenangan Nabi Muhammad kelak.

Nomor Surah 28
Nama Surah Al Qashash
Arab القصص
Arti Kisah
Nama lain Musa dan Fir’aun
Tempat Turun Mekkah
Urutan Wahyu 49
Juz Juz 20
Jumlah ruku’ 9 ruku’
Jumlah ayat 88
Jumlah kata 1443
Jumlah huruf 5933
Surah sebelumnya Surah An-Naml
Surah selanjutnya Surah Al-‘Ankabut
Sending
User Review
4.3 (29 votes)







Pembahasan:

Quran 28:78, 28 78, 28-78, Al Qashash 78, tafsir surat AlQashash 78, AlQasas 78, Al Qasas 78, AlQasas 78, Al-Qasas 78



Iklan

Video


Panggil Video Lainnya



Ikuti RisalahMuslim