Keluarga Anda ada yang belum mahir membaca Alquran? Ingin segera bisa?
Klik di sini sekarang!

Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

Tampilkan Lainnya ...

Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

QS. Al Mu’minuun (Orang-orang mukmin) – surah 23 ayat 88 [QS. 23:88]

قُلۡ مَنۡۢ بِیَدِہٖ مَلَکُوۡتُ کُلِّ شَیۡءٍ وَّ ہُوَ یُجِیۡرُ وَ لَا یُجَارُ عَلَیۡہِ اِنۡ کُنۡتُمۡ تَعۡلَمُوۡنَ
Qul man biyadihi malakuutu kulli syai-in wahuwa yujiiru walaa yujaaru ‘alaihi in kuntum ta’lamuun(a);
Katakanlah,
“Siapakah yang di tangan-Nya berada kekuasaan segala sesuatu.
Dia melindungi, dan tidak ada yang dapat dilindungi dari (azab-Nya), jika kamu mengetahui?”
―QS. 23:88
Topik ▪ Para rasul diutus untuk memberi petunjuk
English Translation - Sahih International
Say,
“In whose hand is the realm of all things – and He protects while none can protect against Him – if you should know?”
―QS. 23:88

Alquran Arti Perkata (Indonesia & English)
قُلْ katakanlah

Say,
مَنۢ siapakah

Who is (it)
بِيَدِهِۦ ditangan-Nya

in Whose Hand(s)
مَلَكُوتُ kekuasaan

(is the) dominion
كُلِّ segala/tiap-tiap

(of) all
شَىْءٍ sesuatu

things,
وَهُوَ dan Dia

and He
يُجِيرُ Dia melindungi

protects
وَلَا dan tidak

and no (one)
يُجَارُ dilindungi

(can) be protected
عَلَيْهِ atas-Nya

against Him,
إِن jika

If
كُنتُمْ kalian adalah

you
تَعْلَمُونَ (kalian) mengetahui

know?”

 

Tafsir surah Al Mu'minuun (23) ayat 88

Tafsir al-Misbah
Oleh Muhammad Quraish Shihab:

Katakan pula,
“Siapakah gerangan yang memiliki segala sesuatu, yang memiliki kekuasaan penuh atas segala sesuatu, yang melindungi siapa saja yang dikehendaki-Nya dengan kekuasaan-Nya dan Tuhan yang siksa-Nya kepada seseorang tidak dapat dihalangi oleh siapa pun?
Kalau kalian mengetahui jawabannya, jawablah pertanyaanku ini!”

Tafsir al-Jalalain
Oleh Jalaluddin al-Mahalli & Jalaluddin as-Suyuthi:

(Katakanlah!
“Siapakah yang di tangan-Nya berada kekuasaan) yakni merajai

(segala sesuatu) lafal Malakuut huruf Ta yang ada padanya menunjukkan makna Mubalaghah, yakni kekuasaan di atas segala kekuasaan

(sedangkan Dia melindungi dan tidak membutuhkan perlindungan) Dia melindungi dan tidak memerlukan perlindungan

(jika kalian mengetahui?”)

Tafsir al-Muyassar
Oleh tim Mujamma’ Raja Fahd arahan Syaikh al-Allamah Dr. Shalih bin Muhammad Alu asy-Syaikh:

Katakanlah (jika kalian mengetahuinya):
Siapakah sang pemilik segala sesuatu?
Siapakah yang di tangan-Nya terdapat perbendaharaan segala sesuatu?
Siapakah yang melindungi semua orang yang meminta perlindungan kepada-Nya, yang tidak ada seorangpun yang mampu melindungi seseorang yang akan dihancurkan oleh Allah.
Dan tidak ada yang bisa menolak keburukan yang sudah ditakdirkan oleh Allah?

Qari Internasional

QS. Al-Mu’minuun (23) : 88 ⊸ Syekh Mishari Alafasy

QS. Al-Mu’minuun (23) : 88 ⊸ Syekh Sa’ad Al-Ghamidi

QS. Al-Mu’minuun (23) : 88 ⊸ Syekh Muhammad Ayyub

Murottal Alquran & Terjemahan Indonesia
QS. Al-Mu’minuun (23) : 1-118 ⊸ Misyari Rasyid Alafasy
Ayat 1 sampai 118 + Terjemahan

Ayat 1 sampai 118 + Terjemahan