Keluarga Anda ada yang belum mahir membaca Alquran? Ingin segera bisa?
Klik di sini sekarang!

Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

Tampilkan Lainnya ...

Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

QS. Al Baqarah (Sapi Betina) – surah 2 ayat 250 [QS. 2:250]

وَ لَمَّا بَرَزُوۡا لِجَالُوۡتَ وَ جُنُوۡدِہٖ قَالُوۡا رَبَّنَاۤ اَفۡرِغۡ عَلَیۡنَا صَبۡرًا وَّ ثَبِّتۡ اَقۡدَامَنَا وَ انۡصُرۡنَا عَلَی الۡقَوۡمِ الۡکٰفِرِیۡنَ
Walammaa barazuu lijaaluuta wajunuudihi qaaluuu rabbanaa afrigh ‘alainaa shabran watsabbit aqdaamanaa wa-anshurnaa ‘alal qaumil kaafiriin(a);
Dan ketika mereka maju melawan Jalut dan tentaranya, mereka berdoa,
“Ya Tuhan kami, limpahkanlah kesabaran kepada kami, kukuhkanlah langkah kami dan tolonglah kami menghadapi orang-orang kafir.”
―QS. 2:250
Topik ▪ Kekuasaan Allah
English Translation - Sahih International
And when they went forth to (face) Goliath and his soldiers, they said,
“Our Lord, pour upon us patience and plant firmly our feet and give us victory over the disbelieving people.”
―QS. 2:250

Alquran Arti Perkata (Indonesia & English)
وَلَمَّا dan tatkala

And when
بَرَزُوا۟ (mereka) telah nampak

they went forth
لِجَالُوتَ bagi/kepada Jalut

to (face) Jalut
وَجُنُودِهِۦ dan tentaranya

and his troops
قَالُوا۟ mereka berkata/berdoa

they said,
رَبَّنَآ ya Tuhan kami

“Our Lord!
أَفْرِغْ tuangkanlah

Pour
عَلَيْنَا atas kami

on us
صَبْرًا kesabaran

patience
وَثَبِّتْ dan kokohkanlah

and make firm
أَقْدَامَنَا tapak kaki/pendirian kami

our feet,
وَٱنصُرْنَا dan tolonglah kami

and help us
عَلَى atas/terhadap

against
ٱلْقَوْمِ kaum

the people
ٱلْكَٰفِرِينَ orang-orang kafir

(who are) disbelieving.”

 

Tafsir surah Al Baqarah (2) ayat 250

Tafsir al-Misbah
Oleh Muhammad Quraish Shihab:

Ketika orang-orang Mukmin bersiap-siap memerangi Jalut dan tentaranya, mereka berdoa kepada Allah agar diberi kesabaran, kekuatan batin, keteguhan hati di medan perang dan kemenangan atas musuh yang kafir.

Tafsir al-Jalalain
Oleh Jalaluddin al-Mahalli & Jalaluddin as-Suyuthi:

(Dan tatkala mereka tampil untuk memerangi Jalut bersama tentaranya) artinya telah berbaris dan siap sedia untuk bertempur,

(mereka berdoa,
“Ya Tuhan kami! Tuangkanlah) atau limpahkanlah

(kepada kami kesabaran, teguhkanlah pendirian kami) dengan memperkokoh hati kami untuk berjuang,

(dan bantulah kami terhadap orang-orang kafir”).

Tafsir al-Muyassar
Oleh tim Mujamma’ Raja Fahd arahan Syaikh al-Allamah Dr. Shalih bin Muhammad Alu asy-Syaikh:

Manakala mereka telah berhadap-hadapan dengan pasukan Jalut, mereka melihat kematian berada didepan mata kepala mereka, mereka pun berdoa dan merendahkan diri kepada Allah, mereka berkata,
“Ya Allah, turunkanlah kesabaran yang besar ke dalam dada kami, teguhkanlahlah kaki-kaki kami, jadikanlah ia kokoh dalam berperang melawan musuh kami, tidak gentar terhadap kengerian peperangan, dan berikanlah kemenangan kepada kami dengan pertolongan dan dukungan-Mu atas kaum yang kafir.”

Tafsir Ibnu Katsir
Oleh Ismail bin Umar Al-Quraisyi bin Katsir Al-Bashri Ad-Dimasyqi:

Ketika tentara yang beriman yang berjumlah sedikit di bawah pimpinan Talut berhadap-hadapan dengan bala tentara Jalut yang berjumlah sangat besar itu, maka bala tentara Talut berdoa:

Ya Tuhan kami, tuangkanlah kesabaran atas diri kami.

Yakni curahkanlah kepada kami kesabaran dari sisi-Mu.

…dan kokohkanlah pendirian kami.

Yaitu dalam menghadapi musuh-musuh kami itu, dan jauhkanlah kami dari sifat pengecut dan lemah.

…dan tolonglah kami terhadap orang-orang kafir.

Qari Internasional

QS. Al-Baqarah (2) : 250 ⊸ Syekh Mishari Alafasy

QS. Al-Baqarah (2) : 250 ⊸ Syekh Sa’ad Al-Ghamidi

QS. Al-Baqarah (2) : 250 ⊸ Syekh Muhammad Ayyub

Murottal Alquran & Terjemahan Indonesia
QS. Al-Baqarah (2) : 1-286 ⊸ Misyari Rasyid Alafasy
Ayat 1 sampai 286 + Terjemahan

Ayat 1 sampai 286 + Terjemahan