Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Search in posts
Search in pages

QS. Al An ‘aam (Hewan Ternak) – surah 6 ayat 122 [QS. 6:122]

اَوَ مَنۡ کَانَ مَیۡتًا فَاَحۡیَیۡنٰہُ وَ جَعَلۡنَا لَہٗ نُوۡرًا یَّمۡشِیۡ بِہٖ فِی النَّاسِ کَمَنۡ مَّثَلُہٗ فِی الظُّلُمٰتِ لَیۡسَ بِخَارِجٍ مِّنۡہَا ؕ کَذٰلِکَ زُیِّنَ لِلۡکٰفِرِیۡنَ مَا کَانُوۡا یَعۡمَلُوۡنَ
Awaman kaana maitan fa-ahyainaahu waja’alnaa lahu nuuran yamsyii bihi fiinnaasi kaman matsaluhu fiizh-zhulumaati laisa bikhaarijin minhaa kadzalika zui-yina lilkaafiriina maa kaanuu ya’maluun(a);
Dan apakah orang yang sudah mati lalu Kami hidupkan dan Kami beri dia cahaya yang membuatnya dapat berjalan di tengah-tengah orang banyak, sama dengan orang yang berada dalam kegelapan, sehingga dia tidak dapat keluar dari sana?
Demikianlah dijadikan terasa indah bagi orang-orang kafir terhadap apa yang mereka kerjakan.
―QS. 6:122
Topik ▪ Penangguhan (siksa) orang kafir di dunia
English Translation - Sahih International
And is one who was dead and We gave him life and made for him light by which to walk among the people like one who is in darkness, never to emerge therefrom?
Thus it has been made pleasing to the disbelievers that which they were doing.
―QS. 6:122

Alquran Arti Perkata (Indonesia & English)
أَوَمَن Ataukah orang

Is (one) who
كَانَ adalah dia

was
مَيْتًا mati

dead
فَأَحْيَيْنَٰهُ maka/kemudian Kami menghidupkannya

and We gave him life
وَجَعَلْنَا dan Kami jadikan

and We made
لَهُۥ untuknya

for him
نُورًا cahaya yang terang

light,
يَمْشِى berjalan

he walks
بِهِۦ dengannya (cahaya itu)

whereby
فِى di (tengah-tengah)

among
ٱلنَّاسِ manusia

the people,
كَمَن seperti orang

like (one) who
مَّثَلُهُۥ serupa dengan dia

[similar to him]
فِى dalam

(is) in
ٱلظُّلُمَٰتِ kegelapan

the darknesses,
لَيْسَ tidak dapat

not
بِخَارِجٍ keluar

he comes out
مِّنْهَا daripadanya

of it?
كَذَٰلِكَ demikianlah

Thus
زُيِّنَ dijadikan memandang baik

is made fair-seeming
لِلْكَٰفِرِينَ bagi orang-orang kafir

to the disbelievers
مَا apa

what
كَانُوا۟ mereka adalah

they were
يَعْمَلُونَ mereka kerjakan

doing.

 

Tafsir surah Al An 'aam (6) ayat 122




Statistik QS. 6:122
  • Rating RisalahMuslim
4.8

Ayat ini terdapat dalam surah Al An 'aam.

Surah Al-An’am (bahasa Arab:الانعام, al-An’ām, “Binatang Ternak”) adalah surah ke-6 dalam Alquran.
Surah ini terdiri atas 165 ayat dan termasuk pada golongan surah Makkiyah, karena hampir seluruh ayat surah ini diturunkan di Mekkah sebelum hijrah.
Dinamakan Al-An’am (hewan ternak) karena di dalamnya disebut kata An’am dalam hubungan dengan adat-istiadat kaum musyrik, yang menurut mereka binatang-binatang ternak itu dapat dipergunakan untuk mendekatkan diri kepada tuhan mereka.
Dalam surah ini juga dikemukakan hukum berkenaan dengan hewan ternak tersebut.

Dalam surah al-An’am ini, terdapat do’a Iftitah yang disunnahkan untuk membacanya dengan tidak bersuara.
Doa ini dibaca pada saat setelah takbir dan sebelum bacaan surah Al-Fatihah.
Sebagian ayat-ayat yang dibaca adalah ayat 79 dan 163.

Nomor Surah 6
Nama Surah Al An ‘aam
Arab الانعام
Arti Hewan Ternak
Nama lain
Tempat Turun Mekkah
Urutan Wahyu 55
Juz Juz 3 (ayat 1-91),
juz 4 (ayat 92-200)
Jumlah ruku’ 0
Jumlah ayat 165
Jumlah kata 3055
Jumlah huruf
Surah sebelumnya Surah Al-Ma’idah
Surah selanjutnya Surah Al-A’raf
Sending
User Review
4.8 (8 votes)







Pembahasan:

Quran 6:122, 6 122, 6-122, Al An 'aam 122, tafsir surat AlAnaam 122, Al Anaam 122, Al Anam 122, AlAnam 122, Al An'am 122



Iklan

Video


Panggil Video Lainnya



Ikuti RisalahMuslim